| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

syntipas02

This version was saved 16 years, 1 month ago View current version     Page history
Saved by Laura Gibbs
on February 9, 2008 at 1:41:57 pm
 

 

HOME | Syntipas: Previous Page - Next Page

Ἄνθρωπος πένης καὶ Θάνατος

The Poor Man and Death = Perry 60 (English translation: Oxford Aesop 484)

Ἄνθρωπός τις ἦν πένης, ὃς καὶ ξύλων γόμον ἐπὶ τῶν νώτων ἐβάσταζε. κατὰ δὲ τὴν ὁδοιπορίαν ἰλιγγιάσας ἐκαθέσθη καὶ τὸν γόμον κατέθετο καὶ τὸν Θάνατον οἰκτρῶς ἐνεκαλεῖτο, λέγων “ὦ Θάνατε.” αὐτίκα γοῦν ὁ Θάνατος ἔφθασε καὶ πρὸς αὐτὸν ἔφη “τίνος χάριν ἐκάλεσάς με;” λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ ἀνήρ “ἵνα τὸν γόμον ἀπὸ τῆς γῆς συνεξάρῃς μοι.”

Οὗτος δηλοῖ ὅτι πάντες ἄνθρωποι φιλόζῳοι τυγχάνουσιν, εἰ καὶ θλίψεσι καὶ ἀνάγκαις συνέχονται.

From Ben Perry's Aesopica (Urbana IL: 1952).

Segmented text for easier reading:

Ἄνθρωπός τις ἦν

πένης,

ὃς καὶ ξύλων γόμον

ἐπὶ τῶν νώτων ἐβάσταζε.

κατὰ δὲ τὴν ὁδοιπορίαν

ἰλιγγιάσας

ἐκαθέσθη

καὶ τὸν γόμον κατέθετο

καὶ τὸν Θάνατον οἰκτρῶς ἐνεκαλεῖτο,

λέγων

“ὦ Θάνατε.”

αὐτίκα γοῦν

ὁ Θάνατος ἔφθασε

καὶ πρὸς αὐτὸν ἔφη

“τίνος χάριν

ἐκάλεσάς με;”

λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ ἀνήρ

“ἵνα τὸν γόμον ἀπὸ τῆς γῆς συνεξάρῃς μοι.”

Οὗτος δηλοῖ ὅτι

πάντες ἄνθρωποι

φιλόζῳοι τυγχάνουσιν,

εἰ καὶ θλίψεσι καὶ ἀνάγκαις συνέχονται.

Grammatical notes and comments:

Ἄνθρωπός τις ἦν

 

 

πένης, - notice the typical style of presentation for adjectives that add information, "There was a certain man, a poor man..."

 

 

ὃς καὶ ξύλων γόμον - the καὶ here must be adverbial, although I am not sure how to catch that best in English - on top of his other burdens, he also had a load of wood?

 

ἐπὶ τῶν νώτων ἐβάσταζε.

κατὰ δὲ τὴν ὁδοιπορίαν

 

ἰλιγγιάσας - note the use of the aorist participle plus a finite verb, where we would usually have two finite verbs in English; he felt faint and sat down

 

ἐκαθέσθη

καὶ τὸν γόμον κατέθετο

καὶ τὸν Θάνατον οἰκτρῶς ἐνεκαλεῖτο,

λέγων

“ὦ Θάνατε.”

αὐτίκα γοῦν

ὁ Θάνατος ἔφθασε

καὶ πρὸς αὐτὸν ἔφη

 

“τίνος χάριν - this is a fixed phrase, with χάριν in the accusative, and a genitive complement

 

ἐκάλεσάς με;”

λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ ἀνήρ

“ἵνα τὸν γόμον ἀπὸ τῆς γῆς συνεξάρῃς μοι.”

Οὗτος δηλοῖ ὅτι

 

 

 

πάντες ἄνθρωποι

 

φιλόζῳοι τυγχάνουσιν, - the adjective φιλόζῳοι is predicative, with τυγχάνουσιν meaning something like "are, turn out to be"

 

εἰ καὶ θλίψεσι καὶ ἀνάγκαις συνέχονται. - notice the καὶ... καὶ... construction

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.